2026/6/9~2026/6/23は発送作業を一旦中止いたします。

Tavoan Kyoto

イベント | Tavoan Kyoto

Tavoan Kyoto

Tavoan Kyoto

  • Home
  • About
  • Category
    • 台湾茶|Taiwan Tea
      • 烏龍茶|Formosa Oolong Tea
      • 白茶|Formosa White Tea
      • 製茶師から選ぶ|Select by Tea Artisan
    • 台湾手仕事|Taiwanese crafts
      • バナナ繊維|Banana fiber
        • 新社香蕉絲工房|LALABAN
      • 檳榔葉鞘|Areca nut leaf sheath
        • 拿鞘|NATURE
      • 藺草|Rush grass
        • 台湾手藺|Tshioh Rushcraft
      • 月桃|Ginger shell sheath
        • 黃芳琪|Fan-Chi Huang
        • 高金福|A Lon
      • 台湾籐|Rattan
        • 陳豪毅|Akac Orat
        • 彭福生|Asing
        • 林月英|Iwan Nokan
        • 韋建福|Pasan Hayung
        • 韋清田|Yurow Hayung
      • 樹皮布|Bark Fiber
        • 黑色雋永|Dark Incredible
        • 巴奈達力|Banai Faki
      • 台湾苧麻|Formosa Ramie
        • 邱春女|Abus
      • タイヤル族角網|Atayal netting carft
        • 林月英|Iwan Nokan
    • 作家もの|Artists
      • 台湾作家|Taiwanese artist
        • 隙裏有光
        • 王 瑞竺
        • 望気
      • 日本作家|Japanese artist
      • TAVOAN original products
    • 茶器と茶道具|Teaware
      • 急須と蓋碗|Tea pot & Lid tea bowl
      • 茶杯と茶碗|Tea cup
      • 茶則|Tea tong
      • 茶海|Tea pitcher
      • 茶通、茶匙|Tea strainer & scoop
      • 茶舟と茶盤|Tea boat
      • 建水|Waste-water receptacle
      • その他|Others
      • 茶筒|Tea leaves container
    • 器|Tableware
      • カトラリー|Cutlery
      • 皿|Plate
      • 鉢、碗|Bowl
      • ポット|Pot
      • 箱、容器|Container
      • その他|Others
    • コーヒー道具|Coffee tools
    • 照明|Lights
    • 花瓶|Vase
    • 香道具|Incense accessories
    • 土物|Ceramic crafts
      • 陶器|Pottery
      • 磁器|Porcelain
    • 金物|Metal crafts
    • 籠物|Basketry
    • 袋物|Bags
    • 布物|Textile crafts
    • その他
      • 茶会
      • イベント
  • Contact
  • Official site
  • ・プライバシーポリシー
  • ・特定商取引法に基づく表記

Tavoan Kyoto

  • Home
  • About
  • Category
    • 台湾茶|Taiwan Tea
      • 烏龍茶|Formosa Oolong Tea
      • 白茶|Formosa White Tea
      • 製茶師から選ぶ|Select by Tea Artisan
    • 台湾手仕事|Taiwanese crafts
      • バナナ繊維|Banana fiber
        • 新社香蕉絲工房|LALABAN
      • 檳榔葉鞘|Areca nut leaf sheath
        • 拿鞘|NATURE
      • 藺草|Rush grass
        • 台湾手藺|Tshioh Rushcraft
      • 月桃|Ginger shell sheath
        • 黃芳琪|Fan-Chi Huang
        • 高金福|A Lon
      • 台湾籐|Rattan
        • 陳豪毅|Akac Orat
        • 彭福生|Asing
        • 林月英|Iwan Nokan
        • 韋建福|Pasan Hayung
        • 韋清田|Yurow Hayung
      • 樹皮布|Bark Fiber
        • 黑色雋永|Dark Incredible
        • 巴奈達力|Banai Faki
      • 台湾苧麻|Formosa Ramie
        • 邱春女|Abus
      • タイヤル族角網|Atayal netting carft
        • 林月英|Iwan Nokan
    • 作家もの|Artists
      • 台湾作家|Taiwanese artist
        • 隙裏有光
        • 王 瑞竺
        • 望気
      • 日本作家|Japanese artist
      • TAVOAN original products
    • 茶器と茶道具|Teaware
      • 急須と蓋碗|Tea pot & Lid tea bowl
      • 茶杯と茶碗|Tea cup
      • 茶則|Tea tong
      • 茶海|Tea pitcher
      • 茶通、茶匙|Tea strainer & scoop
      • 茶舟と茶盤|Tea boat
      • 建水|Waste-water receptacle
      • その他|Others
      • 茶筒|Tea leaves container
    • 器|Tableware
      • カトラリー|Cutlery
      • 皿|Plate
      • 鉢、碗|Bowl
      • ポット|Pot
      • 箱、容器|Container
      • その他|Others
    • コーヒー道具|Coffee tools
    • 照明|Lights
    • 花瓶|Vase
    • 香道具|Incense accessories
    • 土物|Ceramic crafts
      • 陶器|Pottery
      • 磁器|Porcelain
    • 金物|Metal crafts
    • 籠物|Basketry
    • 袋物|Bags
    • 布物|Textile crafts
    • その他
      • 茶会
      • イベント
  • Contact
  • Official site
  • Home
  • その他
  • イベント
  • 陳穎亭(チン・インティン)【錆染めワークショップ】

    ¥10,000

    この度、台湾より現代ファイバーアーティスト・陳穎亭(チン・インティン)をお招きし、日本では初となる個展を開催いたします。 陳さんは長年、「鐵鏽物件 Rusted Objects」の屋号のもと、鉄錆染めを中心とした作品制作に取り組んでおり、台湾国内外で活躍しています。 本展に合わせて、ご本人による「ワークショップ」も開催いたします。 ぜひこの機会に、繊維と時間が織りなす豊かな表現に触れていただきたいと思います。 - - 私たちは日々の暮らしの中で、錆びたものに触れる機会は少なくありません。 それは錆びたから、捨てるのではなく、また、錆を落とすことでもないです。 あえて、染め物に使います。 その古の色は、錆びた鉄だからこそ持つ色です。 そこには流れていった時間が移っています。 - - 【錆染めワークショップ詳細】 日 程|2026/7/4 10:00~12:00     2026/7/5 10:00~12:00    定 員|各回 6名 内 容| 陳さん自身が用意した植物染材や京都現地で取れた植物と、参加者の皆さまが日常生活の中で集めた錆びた鉄物を使い、草木染めと錆染を行います。 68×68cmの生成り綿布を草木と鉄錆で染色し、その後ガラス瓶の中に数日間置いて観察します。 鉄の錆と植物染料が反応し合い、色彩豊かな模様が生まれていく過程を楽しんでいただきます。 持ち物| 1. 日常生活の中で集められた小さな錆びた鉄物(例:釘、錆びた缶、錆びた工具など) 2. 「口径5cm以上、高さ7cm以上」のリサイクルガラス瓶(例:ジャム瓶)   当日の流れ| 1.プレゼンによる鉄媒染・草木染めの紹介 2.鉄錆び染・草木染めの実演 3.参加者による制作体験 4.染色後の扱い方の説明       参加費|¥.一万縁 / 名様(材料込み、Tavoanの台湾茶&菓子付き) ※注意事項:汚れても気にならない、動きやすい服装、またはエプロンをご持参のうえご参加ください。 ※7-12歳のお子様は無料で、最大1人まで同伴いただけます。 - - 【アーティスト紹介】 陳穎亭(Chen Ying-Ting) 現代ファイバーアーティスト。 2012年 國立臺南藝術大學 応用芸術研究所・繊維専攻修了。 陳穎亭の創作は、「繊維・紀行」という視点を通して、存在と自己のあり方を探求しています。 その創作の動機は、絶えず流れ続ける時間の中を旅人のように生きる自身の感覚にあります。 旅の過程において、異なる時空間を移動しながら、収集し、記録し、試み、探求し、そして省察する。その一連の体験の中から生まれる気づきや感情が、作品の源となっています。また、自身の成長の過程で得た生命経験を創作の糸口とし、日々の暮らしの中で集めたさまざ  まな物を手がかりに、繊維素材への思索を深めながら、自らの記憶や繊維に対する原初的な感情をたどっています。 長い時間をかけた手仕事の積み重ねを通じて、少しずつ自己の輪郭を形づくり、自らが存在する場所を探りながら、自身と外部環境との関わりや遭遇を見つめ続けています。 また、アート作品の制作にとどまらず、日常生活に寄り添うテキスタイルにも関心を寄せています。個人スタジオ「Rested Objects(鐵鏽物件)」を主宰し、天然繊維の布や糸に鉄錆染めや植物染めを施し、織りや編みなどの工芸技法を用いて制作を行っています。 その作品は、インスタレーションと身にまとうテキスタイルのあいだを行き来しながら、鉄錆染めの布とともにある日常の風景を生み出しています。 |主な受賞・入選歴| 2025年 BIEN 2025 Textile Art Biennial 入選(スロベニア) 2022年 Contemporary Textile Art Biennial 入選(ポルトガル) 2019年 Cheongju International Craft Biennale 入選(韓国・清州) 2019年 第8回現代テキスタイルアート国際ビエンナーレ 入選(スペイン・マドリード) 2018年 バイエルン美術工芸新人賞 入選(ドイツ・ミュンヘン) 2016年 現代テキスタイルアート・ビエンナーレ 収蔵賞(ポルトガル) 2014年 ワキリナ賞 国際現代テキスタイル/ファイバーアートコンペティション 銅賞(イタリア・マニアーゴ) 2013年 SUAVE 第5回国際テキスタイルアクセサリー・トリエンナーレ 入選(スペイン・マドリード) 2013年 ニューメキシコ・アルバカーキ・ファイバーアート・ビエンナーレ 入選(アメリカ) 2013年 Kaohsiung Award 首獎(台湾) 2012年 「ローザンヌから北京へ」第7回国際ファイバーアート・ビエンナーレ 入選(中国・江蘇) 2012年 Talente 2012 入選(ドイツ・ミュンヘン) |アーティスト・イン・レジデンス|    2024年 鴻梅國際藝術村 秋季アーティスト・イン・レジデンスプログラム(台湾・新埔) 2019年 京畿創意中心 アーティスト交換プログラム(韓国・安山) |美術館による収蔵| 2019年 作品《容器》     第8回現代テキスタイルアート国際ビエンナーレ(スペイン・マドリード)収蔵 2016年 作品《鐵鏽物件》    現代テキスタイルアート・ビエンナーレ(ポルトガル・ギマランイス)収蔵 2013年 作品《碎布記憶》《鐵鏽日記》    台湾高雄市立美術館 収蔵(台湾)

  • プライバシーポリシー
  • 特定商取引法に基づく表記

© Tavoan Kyoto

Powered by

キーワードから探す

カテゴリから探す

  • Home
  • その他
  • イベント
  • 台湾茶|Taiwan Tea
    • 烏龍茶|Formosa Oolong Tea
    • 白茶|Formosa White Tea
    • 製茶師から選ぶ|Select by Tea Artisan
  • 台湾手仕事|Taiwanese crafts
    • バナナ繊維|Banana fiber
      • 新社香蕉絲工房|LALABAN
    • 檳榔葉鞘|Areca nut leaf sheath
      • 拿鞘|NATURE
    • 藺草|Rush grass
      • 台湾手藺|Tshioh Rushcraft
    • 月桃|Ginger shell sheath
      • 黃芳琪|Fan-Chi Huang
      • 高金福|A Lon
    • 台湾籐|Rattan
      • 陳豪毅|Akac Orat
      • 彭福生|Asing
      • 林月英|Iwan Nokan
      • 韋建福|Pasan Hayung
      • 韋清田|Yurow Hayung
    • 樹皮布|Bark Fiber
      • 黑色雋永|Dark Incredible
      • 巴奈達力|Banai Faki
    • 台湾苧麻|Formosa Ramie
      • 邱春女|Abus
    • タイヤル族角網|Atayal netting carft
      • 林月英|Iwan Nokan
  • 作家もの|Artists
    • 台湾作家|Taiwanese artist
      • 隙裏有光
      • 王 瑞竺
      • 望気
    • 日本作家|Japanese artist
    • TAVOAN original products
  • 茶器と茶道具|Teaware
    • 急須と蓋碗|Tea pot & Lid tea bowl
    • 茶杯と茶碗|Tea cup
    • 茶則|Tea tong
    • 茶海|Tea pitcher
    • 茶通、茶匙|Tea strainer & scoop
    • 茶舟と茶盤|Tea boat
    • 建水|Waste-water receptacle
    • その他|Others
    • 茶筒|Tea leaves container
  • 器|Tableware
    • カトラリー|Cutlery
    • 皿|Plate
    • 鉢、碗|Bowl
    • ポット|Pot
    • 箱、容器|Container
    • その他|Others
  • コーヒー道具|Coffee tools
  • 照明|Lights
  • 花瓶|Vase
  • 香道具|Incense accessories
  • 土物|Ceramic crafts
    • 陶器|Pottery
    • 磁器|Porcelain
  • 金物|Metal crafts
  • 籠物|Basketry
  • 袋物|Bags
  • 布物|Textile crafts
  • その他
    • 茶会
    • イベント
ショップに質問する